کتاب «دوستدار هر آنچه هست» چهار پرسشی که زندگی شما را دگرگون می سازد آنچه در ترجمه فارسی این اثر ارزشمند تقدیم به خواننده خوش‌قلب و فهیم فارسی‌زبان می‌گردد، بیانی نو از واقعیت‌های کهن زندگی بشر است که قرن‌ها و هزاره‌هاست که اجداد پاک‌نهاد خود ما هم با دقت و زیبایی از آن یاد کرده‌اند.

این کتاب به همت محمدحسین دشتی ترجمه، و توسط سحر همائی ویراستاری شد که در فروشگاه دیجی‌کالا قابل خرید است.

در دنیای امروز همه از وجود افکار منفی و صدایی در سر می‌نالند و افکار را بانی تمام رنج‌های بشر می‌دانند. شاید کارشناسان درست هم می‌گویند، نمی‌دانم. در این کتاب، نویسنده‌ی آن به جای جر و بحث و پیدا کردن مقصر و محاکمه او، به گونه‌ای شهودی، راه دیگری یافته و به رازی پی برده که هزاران سال است فرزانگان کهن می‌دانسته‌اند و عصاره شعور کیهانی را به صورت شعر به نسل‌های پس از خود، به ما، منتقل کرده‌اند. نویسنده کتاب، بایرون کیتی، خانمی محترم، ساده و دوست‌داشتنی آمریکایی است که هیچ تحصیلات عالیه‌ای در زمینه خودشناسی، ادبیات و علوم -چه غربی و یا شرقی- ندیده بود، استادی نداشت و تجربه‌ای از حالات بالاتر آگاهی یا هفت شهر عشق عطار را هم به یدک نمی‌کشید، اما صبح یک روز زمستانی در فوریه 1986 پس از یک دوره ده ساله افسردگی بسیار شدید، پاداش این مروت و مدارا و پرهیز از خودکشی به او داده شد: من اگر کامروا گشتم و خوشدل چه عجب/مستحق بودم و اینها به زکاتم دادند و سپس همانند یک سخاوتمند کامل، بدون اصرار به دعوت دیگران، این ثروت را با هر کسی که کمک می‌خواست سهیم می‌کند. اکهارت تول، نویسنده کتاب نیروی حال، در مورد این کتاب چنین می گوید: کنش بایرون کیتی نعمت بزرگی برای سیاره ماست. ریشه اصلی رنج های ما همدات پنداری با افکار است، همان قصه هایی که بی وقفه در ذهن ما جریان دارند. کنش بایرون کیتی همچون شمشیر تیز تمیز و تشخیص، این توهم را از میان بر می دارد و به شما این امکان را می دهد که با جوهر جاویدان خود آشنا شوید. این چنین است که صلح و عشق و سرور از درون طبیعت بکر شما جلوه گر می شود. در را باز کنید، قفل نیست.